viernes, 5 de junio de 2009

Caminos de la Poesía


Un texto literario, novela o libro de cuentos, pero sobre todo un poemario, es no sólo una obra literaria sino también un mapa, una guía de caminos.
¿Por qué? Pensemos en algunas de las características de una ciudad: Es un ente que persiste en el tiempo, aunque cambien sus construcciones, y permanecen casi intocables sus caminos, sus calles, sus vías de circulación. Primero son de tierra, luego mejoradas, con adoquines más tarde, pavimentadas luego. Pero no cambian de lugar. Los mismos caminos se transitan por siglos, y en algunos casos –recordad Roma– aún por milenios.
¿Qué tiene que ver con la poesía? En que los temas poéticos son constantes en el tiempo, son pocos y muy transitados: el sentido de la vida, la muerte, el amor…
Cada poeta, en su tiempo, transita esos caminos y es su ardua tarea transitar viejos caminos de una manera nueva. Debe crear y re-crear, dejar su marca, en caminos que son anteriores a él y que persistirán luego que él pase.
Cátulo, dos mil años atrás, se desvelaba por los mismo temas, que tú, poeta, te desvelas hoy…
Por eso toda obra poética es una guía de caminos, el camino del amor, el de la existencia, el de la muerte…
Pero cada autor –cada viajero– debe, es su obligación, buscar una forma distinta, una voz propia, para decir y transitar esos caminos eternos.

Luis Alberto García
edicionesaql@yahoo.com.ar

viernes, 29 de mayo de 2009

Se abrió también la noche de repente, y descubrí que era una rosa oscura... (Neruda)


EL BESO

La distancia:
Tiempo entre lo que fuimos después de cada encuentro.
Tú mismo mi barrera si te tengo y vuelvo a no tenerte.
Pides que me deshaga de las rosas
Que brotan de tus manos…
Viéndonos envejecer de tal manera en el lapso de un beso,
Lo que tarda tu boca en entregarse
Y, volver a ser tuya, por derramarse en otra.


DERROTA

Marino de papel, estrictamente
Loco, elevando
El humo en una copa
Y en otra copa tu ternura errante
…Tantas cosas gané contigo,
Tanto
Perdí en tu destrozado corazón
Como en un cofre roto,
Sin saber que te irías…





TRAICIÓN

¿Por qué sufres en los ojos de una extraña
Tus más tiernas languideces?
…Si tu naturaleza es la misma,
En el corazón donde ella se aposenta
Ya no está la mujer que amas
Y el amor ha perdido su nombre.




INTEMPERIE

¿Has pensado que el otro cuerpo del deseo
Está también aquí,
Desnudo casi, bajo las agujas del cielo?

¿Qué harás sin este cuerpo del que el tuyo
Vive aún, frágil y herido
Desde la división
Y que sostiene oscuramente nuestro juegos ?

¿ Has pensado que es una red de sangre
Que te salva del vacío,
En el tejido oscuro de los días que se cierran
Bajo los metales del aire?

¿Has pensado en estas manos, sin nada
Al fin, como las ramas de tu jardín de Junio?

Yo sé que buscas desde el comienzo
El secreto de la tierra,
Y que te arrojas al fuego, muchas veces,
En tu afán por huir de su respuesta.
Y sé que a veces hallas más difícil
La melodía que duerme en unos labios
Que mueren de silencio.

Pero cuidado con envolvernos en la seda del sueño
Igual que en un capullo.

No olvides que esta piel,
La pura sensitiva, la ineludible sensitiva
Es asimismo, o acaso sobre todo,
La intemperie sin fin tendida humildemente
Humildemente,
Para el invento del amor.

Poemas tomados de: "Donde el Añil Comienza a Oscurecer"
Ivonne de la Peña

El amor como vuelo...el amor como abismo... laberinto...

El amor como vuelo...

SIESTA
Bullicio de sus manos en mi pecho
leve trinar de espigas
el listón de su lengua ondea
enlaza valles en racimos
me prende sus minúsculas ofrendas
con ademán de río...

Un perfume de limas evapora
dos gajos de naranja se deshacen...

Mi cuello es sólo el nido
donde su pelo baja a recostarse.
_________________

El amor como duda...

CANTOS DE GUERRA
I
No leas más en sus ojos
ya no escuches sus cantos
en su boca se enfrentan los guerreros
y te da por creer de nuevo en tu adversario
vestirte de hechicera
hacer correr la sangre
desatar una guerra inmemorial

II
El miedo nos delata
lo intuiste
detente ahora
no provoques la furia de los cisnes

III
Este canto en tu voz eleva un himno
pero guarda silencio cuando la densidad del sueño
permanezca más allá de la voz...
Guarda silencio,
nada es tuyo
todo queda rodeando a los guerreros
es la brumba que envuelve sus sepulcros
No te fies de tu canto
aunque a veces en él resuenen cascabeles
y en tu pecho estalle la risa del abrazo
con un tañir de aceros milenarios.
_______________________
El amor como abismo...

OTRO FUEGO ARDE
Sobre la pura luz
en vilo
sólo por procurarse
una evasiva
se estrella
antorcha
esquirla
sombra invicta
clavando su aguijón.
_______________

El amor...laberinto

FUGAS
Se sale del amor como escapar de un pozo hambriento
se sale para entrar al tiempo infinitivo
ahí todo se repite
ahí la repetición borra el lenguaje
Se sale del amor
y se entra a un fondo liso
pantalla para el juego del deseo y su resaca reflexiva
deseo que se fragmenta
disecta minusioso la memoria
para reconocerse: Sólo fibra.
_______________________

De: Otro fuego Arde,
Ivonne de la Peña.

martes, 19 de mayo de 2009

POUND: The Play


I just had the opportunity to read the play POUND by William Roetzheim and I found it great, not only for the mastery in the way he manages the scene, but for the treatment he gave to Pound’s Personae. Here is the complete commentary I made for him, and that I want to share with you.

William,
I really appreciate your work, I just finished the reading... and the play liked me a lot...it is the trial of none sense...the fact that you involved the audience as a jury...knowing that Pound did not wrote for ordinary people, massed by the system, results a paradoxical element...and the ending of the play when he is found Guilty, but specially Not Guilty... reinforced this paradox and sustained the whole thought and spirit of Pound.
I found some great passages that reveal Pound as an actual critic of our times, that in page 11 and 12 where he talks about art, (His criticism to the intervention of the US in the world war II against Italy had a stretch relation with the defense of Art as a Tradition, with the defense of the highest spirit of humankind represented by the classics and opposed to the consuming society that infects whatever it touches) Or the other scene, when he talks about the economical issues, or his political statements against the interventionism of the US Government…I found all that in force with our time.
This is not surprising if we consider that Pound wrote for the Personae…the most authentic essence of the individual, he certainly did not wrote for a mass, not even for the conventional individuality, as members of a consumers’ club. He wrote for those who think and act according with their own, and more, for those connecting with their similar in their authenticity. And if we consider too, that our society is more and more becoming a society of individuals, of Personae… despite the strong forces of Manichaeism to get control of minds through life’s style. Then it will not surprise us that Pound’s voice grows at the present time.
I want to congratulate you for this lucid work and even when I am not a theater expert I do found the setting of the scenes vivid, they create an atmosphere that captures.
Thanks a lot for shearing it with me.
Sincerely,
Ivonne

domingo, 10 de mayo de 2009

Viáticos... (para un diez de mayo)


Recuerdos sin memoria:
Motivo de la fuga
blanca prisión, y afuera
los hijos como flores de algún jardín soleado.

Sólo nos pertenecen las cosas que tomamos
.No aceptar, no depender de nadie...

--"Mamá ¿te diste cuenta?
Sol en levante sin rosada estela,
simétricos espejos guardan su intimidad
y hay un fondo que yace lastimero;

peñazco misterioso que somete a una antigua ciudad
cuando despierta y rozagantes lucen sus mejillas,
sonrojándose tiernas mientras el sol las viste.

¿Será posible?
Inocente y añeja al mismo tiempo,
sabia y desmemoriada, voluptuosa,
hasta tierna en su forma de mirar cuanto pierde.

Jamás hay pérdida.
En lo alto alguien sonríe besando el corazón atribulado.
Debí desayunar con apetito,
eso quise decir cuando salí...
y una azafata amable distribuye el café mientras la tierra
como manto se abandona.

Debimos tener alas.
--"¿Vendrías conmigo aunque pierdas la escuela?
Voy a comprarte unos zapatos nuevos con bolso que armonice.
Tomarás capuchino en los portales..."

--"Dos boletos de avión, Señor,
de ida y vuelta
si hay alas que resistan tanto peso."

--"¿En bimotor?
--"¡Mejor!"

Nubes como algodón cantan al cielo,
acaso esponjas se derraman.

--"Ven, báñame nodriza,entona melodías que ya olvidé.
Me arde la cara, hay sal en mis mejillas..."

--"Algodoncito húmedo en aceite que devuelve el color--,

"Y una bebé que en amoroso sueño
se acuna entre mis brazos
se alimenta en mi pecho mientras lloro;
porque un día pensará que la dejé caer.

Todos caemos...
¿Habrá manos que calmen esa angustía?
¿Palma cálida y firme que recoja tantos cuerpos al vuelo?

¡Pónlos pronto a dormir dentro de una canasta!
Gatitos tiernos de colores ambiguos que retozan,
arañan la cortina que te vela,

--"Padre, Padre,
nome pongas aún en la canasta,
consiénteme en tu mano,
dame un beso, sopla en mi corazón,
haz que el amor me cubra y nunca sepa
envejecer, ni odiar."

Ivonne de la Peña

sábado, 25 de abril de 2009

Un poco de Ezra Pound: "Selected Poems"


VANA

En vano luché
Por enseñar a mi corazón a doblegarse

En vano le digo
“hay muchos cantores más grandes que tú”
Más su respuesta viene como un viento de laudes,
Como vaga súplica sobre la noche
Que no me da reposo, repitiendo,
“Canto, un canto”

Sus ecos se entremezclan en el crepúsculo
Buscando siempre un canto.
Vedme aquí, raído por la fatiga
Y el rodar por tantos caminos ha vuelto a mis ojos
Semejantes a rojinegros círculos colmados de polvo
Y todavía, un temblor me sobrecoge en el crepúsculo

Y duendes-rojos-palabritas
Suplicando “un canto”,
Duendes-grises-palabritas
Chillando por un canto,
Hojas- castañas-palabritas
Sollozando “un canto”
Hojas- verdes-palabritas
Gimiendo por un canto,
Las palabras son semejantes a hojas,
Rancias hojas marrón en primavera
Flotando sin conciencia, tras un canto.




IN TEMPORE SENECTUTIS

Porque somos viejos
Y el ardor tiñe la tierra;
Lo vimos morir mil veces,
Cuando él declina un viento antiguo llora,
Porque somos viejos
Y la pasión mil veces sucumbió por nosotros
Pero crecimos incansables

La memoria yerra, oscila como el amado loto
Desaparece en la agitación del viento
Pero crecemos incansables
Porque somos viejos
La singular marvillosa-noche de tus ojos
No muere, vuela pasión aún
A lo largo de los estrellados campos de Arcturus
Y no está más en nuestras manos;
Mis labios están fríos
Y ambos aún incansables,
Y la extraña maravillosa-noche está sobre nosotros
Las hojas crepitantes sostienen nuestro asombro,
El viento llena nuestras bocas con extrañas palabras
Porque nuestra sorpresa no envejece.
La polilla, hora de nuestro día está sobre nosotros
Sosteniendo la aurora;
Hay una extraña maravillosa-noche en nuestros ojos
Porque la hora-polilla guía al amanecer
Como doncella, sosteniendo sus dedos,
Los rosados, esbeltos dedos de la madrugada.
EL: “Lanzas rojas horadan el albor del guerrero
De senectud.
¡Extraño! ¿Amor, olvidaste
Las rojas lanzas de la aurora,
Los gallardetes de la mañana?

ELLA: “No, los recuerdo, más ahora
Viene el alba, y la hora-polilla
La escolta; suavemente,
Porque somos viejos”



PLEGARIA DE LOS OJOS


Maestro, descansa, por nuestro hartazgo, cansado
Y podremos sentir los dedos del viento
Sobre nuestros párpados que se tienden encima
Lento y pesado-plomo

Descansa, hermano ¡Mira! , ¡El alba está afuera!
La amarilla flama palidece
Y la cera chorrea
Libéranos, por los hermosos colores que hay afuera
Verde del leño-musgo y colores floridos
Frescura bajo los árboles
Libéranos, porque nos marchitamos
En esta fluente-secular monotonía
De horrendas marcas impresas, negro
Sobre blanco pergamino

Libéranos, que hay alguien
Cuya sonrisa aprovecha más
Que el rancio conocimiento de tus libros:
Y podremos mirarla.



Ezra Pound, “Selected Poems”
Traducción: Ivonne de la Peña.
(Para cotejar estas versiones con el original ve a comentarios)

A la espera palabras amarillas…


“Algunos hacen del sol una simple mancha amarilla…”

A la espera palabras amarillas…palabras que mienten lo suficientemente bien… Frescas, tiernas, sutiles hadas mínimas… errantes, pordioseras palabras de usura; intercambian delirio y cábala certera, porque Sal, en los cuerpos habla con palabras azules, y palabras castañas y nodrizas les recorren el canto, lo despliegan… y en la ranura próxima claudican, se les vuelve color desvanecido. Niebla, mutando formas; navega ya entre cosas más concretas… sonidos que se estrellan, aprietan, incomodan…como ampollas a cuerpos consumidos, como frutos de exceso entre las ramas…

Retrato de la destrucción: Contrapunto de Leonardo Vinci


CONTRAPUNTO
El esponjoso refregón de los neumáticos esparciéndose en el pavimento mojado, disolviendo el tiempo como áncoras de relojes sin cuerda, y las rayas locas en la pared girando jaulas. El crónico y confuso relumbre atravesando la persiana como arañazos de cachorros, y la lentitud cada vez más sorda desovillando la oquedad entre olor a cigarrillo y gestos retrasados. El peso inaguantable que me derriba a palos, la escasa distancia de la sangre, y la fuerza inhumana de lo exhausto. Y entonces las palabras, perpendiculares y ascendentes como humo, elfos de fuegos apurados trepando por la garganta tendida. Palabras indigentes y harapos y mitos brotando amotinadas en la lobreguez del sueño. Palabras olvidadas y errantes, insensatas, de otras vidas o nunca dichas. Palabras como lava ganando la atmósfera explosiva y furia reventante, palabras desarmándose en el aire con sus alvéolos blancos cayendo sobre mi cara y amontonándose hasta asfixiarme. Revuelta de rayas imprecisas y ruidosas. Palabras de tedio retorciéndose en el aire fluorescentes, y el corcovo del ascensor con su tijera cortando la noche. El hilo de tinta eyaculado por mi boca serpenteó perdiéndose entre los círculos de la frazada, inerte yo, ambos esperamos. Cómo saber qué cosas no dije después de ver los ojos extraviados de la muerte, aunque construyera un caballete y en la noche cabalgara, esa mirada ciclópea de la nada. He perdido muchas palabras, baldíamente imaginadas, y otras no sé dónde están, son como este inasible viento que levanta la hojarasca.

COUNTERPOINT
The spongy grating of the wheels spread on the wet pavement, It dissolves time like anchors of unwinding watches and the crazy stripes over the wall spinning cages. The chronic and confused flash crossing over the blind like whelp’s scratches, and the slowness each time more dull unravels the hollow between cigarette’s scent and delayed grimace. The intolerable heaviness that knocks me down with sticks, the scarce distance of blood, and the inhumane strength of the exhausted. And then the words, perpendicular and ascending as smoke. Fire elfs in a hurry creeping through my laying throat. Indigent words and tatters and myths sprouting mutineer with in the darkness of the dream. Forgotten words and wanderer, foolish, from other life or never told. Words as magma gaining the explosive atmosphere and burst-ery fury, words been disarmed in the air with their white alveolus falling on my face and hoarding till asphyxia. Revolt of vague and noisy stripes. Fluorescent words of boredom twisting in the air. And the elevator’s hump is cutting the night with its scissors. The ink’s thread ejaculated through my mouth wriggled got lost among the circles of the blanket, I’m inert, and we both wait. How do I know what things I haven’t said after have seen the mislead eyes of death? Although I shall constructed a painter´s easel and in the night shall ride that cyclopean sight of nothing. I’ve waist a lot of words, untilled-ly imagined, and the others, who knows? They are as these un-grasp air that lifts the fallen leaves.

jueves, 23 de abril de 2009

"El mejor de los mundos posibles actualizaría cada posibilidad genuina, y el mejor de los mundos posibles contendrá todas las posibilidades”


"El mejor de los mundos posibles actualizaría cada posibilidad genuina, y el mejor de los mundos posibles contendrá todas las posibilidades”

Para Leibniz, este es el mejor de los mundos posibles, sin entender "mejor" de un modo moralmente bueno, sino matemáticamente bueno, ya que Dios, de las infinitas posibilidades de mundos, ha encontrado la más estable entre variedad y homogeneidad. Es el mundo matemática y físicamente más perfecto, ya que las combinaciones (sean moralmente buenas o malas, no importa) son las mejores posibles. Leibniz reescribe al final de este libro una fábula que viene a simbolizar esto mismo: la perfección matemática de este mundo real frente a todos los posibles, que siempre se encuentran en la imperfección y descompensación de hetereogeneidad y homogeneidad, siendo el infierno el máximo homogéneo (los pecados se repiten eternamente) y el paraíso el máximo heterogéneo. (Toda su justificación de Dios se basa en su capacidad ordenadora, no moralmente sino matemáticamente.)
Gottfried Leibniz (Leipzig, 1 de julio de 1646 - Hannover, 14 de noviembre de 1716)
Por si no le quieres creer:
Leibniz escribió principalmente en tres idiomas:
latín escolástico ( 40%), francés ( 35%)
y alemán (menos de 25%).

Independientemente de Newton,
Descubrió el cálculo infinitesimal,
descubrió el sistema binario.

La filosofía analítica contemporánea continúa
recurriendo a ideas diversas de Leibniz acerca de
la identidad, la individuación, los mundos posibles.
Y la monadología.

La Teodicea y el optimismo
La afirmación de que "vivimos en el mejor de los mundos posibles" le atrajo burlas, más notablemente de Voltaire, quien lo caricaturizó en su novela cómica Candide, al introducir un personaje el Dr. Pangloss (una parodia de Leibniz) que la repite como un mantra. De ahí proviene el adjetivo "panglosiano", para describir a alguien tan ingenuo como para creer que nuestro mundo es el mejor de los mundos posibles. El matemático Paul de Bois-Reymond escribió, en sus Pensamientos de Leibniz sobre la ciencia moderna, que Leibniz pensaba en Dios como un matemático.
"Como se sabe, la teoría de máximos y mínimos de las funciones está en deuda con él por el progreso, gracias al descubrimiento del método de las tangentes. Pues bien, concibe a Dios en la creación del mundo como un matemático resolviendo un problema de mínimos, o más bien, en nuestra fraseología moderna, un problema en el cálculo de las variaciones — siendo la cuestión determinar, entre un número infinito de mundos posibles, aquél en el cual se minimiza la suma del mal necesario".
Una defensa cautelosa del optimismo de Leibniz recurriría a ciertos principios científicos que emergieron en los dos siglos desde su muerte y que están ahora establecidos: el principio de la menor acción, la conservación de la masa y la conservación de la energía.
El trabajo en la historia de las ideas de los siglos XVII y XVIII ha revelado con mayor claridad la "Revolución intelectual" que precedió a la más conocida Revolución Industrial y comercial de los siglos XVIII y XIX.
Sin embargo, sigue siendo notable el que sus métodos y preocupaciones anticipan con frecuencia la lógica y la filosofía analítica y lingüística del siglo XX.
Solamente hasta 1895, cuando Bodemann completó su catálogo de los manuscritos y la correspondencia de Liebniz, se esclareció la enorme extensión de su Nachlass: aproximadamente 15,000 cartas a más de 1000 destinatarios, además de 40,000 items adicionales, sin contar que muchas de dichas cartas tienen la extensión de un ensayo. Gran parte de su vasta correspondencia, en particular las cartas fechadas después de 1685, permanecen sin publicar, y mucho de lo que se ha publicado lo ha sido apenas en décadas recientes.
La catalogación de la totalidad de los Nachlass de Leibniz se inició en 1901. Dos guerras mundiales (con el holocausto judío de por medio, incluyendo a un empleado del proyecto y otras consecuencias personales) y décadas de división alemana (dos Estados divididos por una cortina de hierro, que separaron a los académicos y dispersaron también partes de su legado literario) obstaculizaron grandemente el ambicioso proyecto de edición que debe tratar con el empleo de siete idiomas en cerca de 200,000 páginas de material impreso. En 1985 fue reorganizado e incluido en un programa conjunto de academias federales y estatales alemanas. Desde entonces las ramas en Potsdam, Münster, Hannover y Berlín han publicado en conjunto 25 volúmenes de la edición crítica (hasta 2006), con un promedio de 870 páginas por volumen (comparado con los 19 vólumenes desde 1923), más la preparación de índices y la labor de concordancia.
Y por si un día llegaramos a sentirnos agobiados, consideremos lo que escribe: 1695, carta a Vincent Placcius en Gerhardt...

"No puedo terminar de decirles lo extraordinariamente distraído y disperso que soy. Estoy intentando hallar varias cosas en estos archivos; busco papeles antiguos y voy detrás de documentos sin publicar. Con esto espero arrojar alguna luz sobre la historia de la Casa de Brunswick. Recibo y respondo una inmensa cantidad de cartas. Al mismo tiempo tengo tantos resultados matemáticos, pensamientos filosóficos, y otras innovaciones literarias que no se debe permitir que se desvanezcan, que a menudo no sé por dónde comenzar"

"Con cada hora perdida, perece una parte de la vida."

lunes, 20 de abril de 2009

“Encantamiento” : La obra de Ignacio Casanovas.





¿ Fantástica y perpetua paja mental? Es la frase con la que Ignacio Casanovas nos invita a conocer esta asombrosa colección a la que denomina “Oleos”, donde incluye un total de 64 piezas. La frase no está mal si se considera que el trabajo de Ignacio es profunda y fundamentalmente reflexivo.
No sé con exactitud qué es lo que más me llama la atención del trabajo de Ignacio…su luminosidad, su intuición al combinar espacios que definen y asignan un lugar a cada idea… O, su reflexión acerca de las formas que descubre. Sin duda, es un trabajo del todo fascinante.
Entrar a Oleos es abrir una puerta en donde veo a su pensamiento atisbar, evolucionar de una idea a otra, bailar y contenerse, refugiarse.
Me gusta alegre y cromático; pero creo que lo prefiero entre sombras, llevándonos por ambientes en donde la luz casi inexistente otorga un hálito de misticismo o de misterio… algo que inquieta, que atrae a la conciencia y la enmudece en un estado de contemplación pura… cuando recorro esta muestra, mi alma se queda ahí.
La colección se puede ver completa en su página de Facebook y créanme, vale la pena visitarla.

miércoles, 15 de abril de 2009

Visión que surge del sonido para hacerse palabra…

Leonardo Vinci: Su notable poesía.

La poesía de Leonardo Vinci, posee una fuerza instintiva que, simultáneamente, sorprende y derrumba con su desnuda contundencia. Es una búsqueda trágica en su desesperanza:

“Cada rostro que pasa me lleva un poco, y el rostro que no veo es el alma de otro ciervo muerto.”

Posee un discurso directo y un lenguaje sencillo, cotidiano pero; tan sutilmente elaborado en su complejidad de significaciones que, penetra en el alma del lector de manera instantánea e imperceptible; sin recovecos lógicos, sólo a través de imágenes tan diáfanas que recuerdan la forma luminosa y simple del Haikú:

“Detrás de las palabras había otras palabras, y detrás otras, y detrás estabas vos, como un mantra, como un dibujo de Miró flotando sobre el respaldo de la silla”

Imágenes que quedan grabadas, esculpidas en la emotividad de quien los lee. Destellos que capturan la atención por su perfecta y luminosa movilidad.

Poeta visual, sin duda alguna. Guiado por las formas; atraído por los volúmenes, las dimensiones y los trazos que la naturaleza revela a su condición de artista plástico. Construye su poesía, dependiendo el aliento anímico que lo guía, en estructuras versificadas de gran movilidad o bien, utilizando el poema en prosa, forma en la que fluye con mayor amplitud y eufonía. Acercándose al estilo de Rimbaud en la combinación de versos armónicos y extensos.

Hábil modelador del lenguaje, con palabras construye imágenes que brillan insertas en un discurso profundo, definitivo y solitario que evoca la tragedia existencial. Reflexión que se acerca en su desolación a Cesar Vallejo y en su luminosidad a Walt Whitman. Combinación original por difícil e insólita que logra, debido a su rareza, un efecto estético adicional.

Poeta de personalidad y presencia notables, frente a la cual el lector no puede quedar indiferente. Poesía cautivadora que secuestra en su aliento. Como este poema, donde las imágenes se precipitan igual que el aire atrapado entre las paredes de un cañón:

“No por casualidad la noche deja ver esas cosas que la luz del día no. La tarea de imaginar tu rostro según penumbra, tu rostro quieto y saliente clavado en lo lejos como un silencio animal. Esa línea que bajaba por tu frente y se hundía vertiginosa entre los ojos, arrojándose decidida después
por la nariz, quizás hacia el infierno de las líneas. Ese zig zag viviente de tu cara incrustada en la membrana del anochecer era parecida al garabato de un niño, o al trazo que describe un látigo en el aire, no lo sé.“


Y que Vinci resuelve en un vuelco extraordinario y contradictorio encontrando salida hacia el espacio abierto:

“Acaso arreaste con tu mano el cabello a la zaga como una de las últimas visiones; en más, casi tuve que adivinarte entre sombras. Y eché mano al recuerdo para aliviar tales transformaciones al intentar mirarte, desde bestias y dioses de fábulas hasta manojos locos de puntos luminosos"

Aire que se arremolina, la sensibilidad de Leonardo Vinci está atrapada entre la dureza de la realidad y lo etéreo de su visión creativa. No en vano el oficio que define en su ejecución repetida y cotidiana a la persona. Y que incrusta en cada molécula su carga de sentidos. En su poesía leemos al escultor con su visión transformadora, enfrentado a la dureza de la piedra, tratando de extraer lo móvil de lo inerte. Aire que choca contra el talud de una montaña, o que se enreda y ruge en un acantilado. Leonardo Vinci se precipita en las palabras, se eleva y fluye en las palabras, se purifica en las palabras. Y se asemeja a Prometeo, encadenado, más no por llevar fuego sino espacio.

Un gran hallazgo dentro de la poesía contemporánea.

(Ir a comentarios para lectura de sus textos completos)

lunes, 13 de abril de 2009

"Mi querida, lo único que lamento es ya no tener el tiempo suficiente para transmitir lo que he aprendido": Un poco de Guillermo Rousset...






Anticipo
La satisfacción o la insatisfacción de carácter estéticos residen no en el asunto tratado sino sólo en la forma del objeto estético singular y sensible.
El problema más notable y característico de la estética es el de la belleza de la forma.
El problema de la forma, fundamental en las ciencias del espíritu, conduce de la reflexión sistemática a cualquier lejanía histórica y a la distancia actual. (GR)
El acto creador sólo cobra conciencia de sí cuando descubre un imperativo estético que lo orienta hacia la realización de ciertas posibilidades formales.
Si la forma de la obra de arte es condición de la vida artística, sólo ésta vida perfecciona la forma y le da esa inteligibilidad infinita que, según Leibniz, es la definición misma del ser concreto.
Las numerosas citas inclusas son pertinentes como precedencia, fundamento, explicación o ejemplo de las posiciones enunciadas.

*Guillermo Rousset Banda. “Posiciones sobre la forma poética en verso” (1998) Nota del manuscrito original. Ppxvii y xvi

domingo, 12 de abril de 2009

Glen Gould plays Bach

Entorno Po�tico: Bach... la simple y complicada brillantez...

"La vida es la ejecución evolutiva del inconsciente..." Y el Arte es el sentido que la guía...

De Ignacio Casanovas
“ La vida es la ejecución evolutiva del inconsciente.
Las memorias abandonadas sin reflexión ni reconocimiento aparente, surgen espontáneamente en el gesto, en el verbo, en el acto y configuran nuestra expresión y comunicación.
Memorias, deseos y fantasías se definen en un círculo y piden paso para exteriorizarse y comunicarse, a través de mi inconsciente, consciente.
Inconsciente, porque de ahí provienen las sensaciones,el espíritu y la intensidad que reflejarán las formas, volúmenes y colores.
Consciente, porque he de asimilar, interpretar y plasmar en un instante.
No sé si se me podría ‘incluir’ en alguna vanguardia establecida… Aunque quizá me sería favorable.
El ser humano necesita unos parámetros para poder referenciar, y así comparar y valorar.
Así pues, para ‘encajar’ ¿Dónde cohabito?.
Hoy por hoy en el Constructivismo. Pero hoy es ayer.
Un acto genera otro.
Particularmente me acojo, si existe, a la pintura por la pintura.”

sábado, 11 de abril de 2009

Bach... la simple y complicada brillantez...

...Ciertamente la dulzura transforma lo que toca....

Gilels plays the Prelude in B minor (Bach / Siloti)
http://www.youtube.com/watch?v=Yu06WnXlPCY

Glenn Gould plays Bach
http://www.youtube.com/watch?v=qB76jxBq_gQ


Goldberg Variations 1-7
http://www.youtube.com/watch?v=g7LWANJFHEs

Simplemente magnífico...!!

Raúl Ariza
Relatos cotidianos, profundos...sorprendentes.

"Soy "ex" varias cosas. También soy abogado, cuentista prácticamente inédito, aficionado al cine hasta el incordio, buscador de cosas. En fin."




jueves, 9 de abril de 2009

La creación literaria como fundamento del lenguaje.

Entorno poético es un espacio abierto a todo público interesado en la creación artística y literaria.
Un espacio destinado a compartir reflexiones acerca de la creación artística y su apreciación.
Intentamos hacer de este espacio un punto de referencia serio que nos permita conocer y enfocar las distintas posiciones y problemas que enfrenta hoy en día el acto creativo y la apreciación del arte en general.
Va dirigido a todas aquellas personas interesadas en la filosofía, la estética, la poesía, la crítica y el ensayo. A quienes invitamos a compartir sus opiniones.
Toda aportación es bienvenida y valorada.
Por el desarrollo de la vida artística. y por el engrandecimiento del Arte y la Poesía.

¡Bienvenidos sean todos.!